Представленность культуроведческого аспекта содержания обучения иностранным языкам младших школьников в программе по иностранным языкам для школ с углубленным изучением ИЯ

Бурзина С.А.,
аспирант кафедры иностранных языков и культуроведения АПК и ПРО


Действующая программа по обучению испанскому языку на начальной ступени школ с углубленным изучением ИЯ (Программно-методические материалы. Иностранные языки для школ и классов с углубленным изучением английского, немецкого, французского, испанского языков. Начальная школа. - М.: Дрофа, 1998. - 128 с. Испанская часть программы составлена Э.И.Соловцовой и И.В.Ануровой) содержит краткие характеристики 1 ступени (1-4 классы) обучения иностранному языку в указанном типе школ и отмечает специфику данной ступени в плане ее содержания и роли в контексте непрерывного языкового образования.

Если рассматривать социокультурный подход как систему характерную для современного иноязычного образования, то в Программе рассматриваются многие составляющие этой системы.

Предметное содержание, в рамках которого происходит обучение общению (см. таблицу «Тематический каркас»), в основном, соотнесено с требованиями Проекта Федерального Государственного Стандарта Общего Образования.

Культуросообразная модель обучения ИЯ в начальной школе нашла отражение в подходах к структуре и содержанию разделов и подразделов программы. Так раздел III “Основные задачи и содержание обучения ИЯ и иноязычной культуре в начальной школе» включает в себя следующие подразделы:

Как видно из названий подразделов и их наполнения они закладывают основы языкового и речевого развития младшего школьника в курсе обучения ИЯ и создают фундамент для дальнейшего формирования коммуникативной компетентности и ее составляющих. Даже при отсутствии соответствующего УМК подготовленный учитель в состоянии построить курс обучения.

В начальных классах в курсе обучения ИЯ у юных россиян формируется интерес к языковому и культурному многообразию мира, уважение к языкам и культурам других народов, формируется «Азбука вежливости» как этап становления общей культуры, проявляющейся в речевом и неречевом поведении школьника, его коммуникабельности в социокультурной адекватности общения с иноязычным сверстником и взрослыми представителями иной культуры.

Определение тематического каркаса в рамках игровой, учебной и социально-бытовой сфер в данной программе представлено с учетом возрастных особенностей младшего школьника, его интеллектуальных, коммуникативно-познавательных и эмоциональных потребностей.

Тематический каркас и ситуации учебного общения в 1-4 классах.

Самопредставление учащихся. Ответы на вопросы взрослых и сверстников о себе, своиз привычках и хобби в детских языковых школах, вопросы обслуживающего персонала в школе, библиотеке, на детских праздниках, в детских игровых центрах.

Представление членов своей семьи своим родственникам и их родителям на дне рождения или в гостях. Непосредственно или при описании фотографий в семейном альбоме зарубежному гостю.

Любимые игрушки (куклы, куклы-самоделки, предметы конструирования на материале игр типа «Lego»). Игры с куклами: представление членов игрушечной семьи (испанские и русские имена, фамилии, состав семьи, возраст, занятия, досуг, профессии), озвучивание ситуаций каждодневной жизни семьи; социально-ролевые игры; игры в дочки-матери; и т. п.

Учеба, поведенческий этикет, традиции в школьной жизни. Обсуждение/уточнение распорядка дня, расписание занятий, наличия/отсутствия школьной формы, одежды, которую носят в школе, ее цвета и отношение к ней. Традиции в школьном общении и поведении.

День рождения и культура его проведения. Посещение любого вида магазинов и покупка подарка девочке/мальчику, родителям. Оформление подарка. Поздравление и принятие поздравлений/подарков. Общение при игре и за праздничным столом. Прощание с гостями.

Досуг и культура поведения на игровых площадках, выставках, в детских центрах. Планирование проведения досуга в субботу и воскресенье. Обсуждение дня в детском парке, на игровых площадках и т. п. Посещение театра, выставки или цирка и культура поведения во время досуга. Подготовка к участию в детском празднике. Путешествие по детским игровым центрам.

Любимое домашнее животное. Обмен информацией о любимых домашних животных. Посещение отделов «Все для любимого животного» и покупка всего необходимого. Описание ухода за животными и отношение членов семьи к нему.

Проезд на транспорте. Оплата проезда в автобусе за рубежом (называние места поездки), ответы на вопросы водителя, расспрос пассажиров о нужной остановке. Проезд с зарубежным другом в транспорте родного города. Оказание помощи зарубежному гостю в ориентировании в городских маршрутах, правилах проезда в нашей стране (в родном городе).

Погода и одежда. Разговор о погоде. Прогноз погоды и выбор одежды для прогулки зимой, весной, летом, осенью. Рассказ о любимой одежде.

Наряду с традиционными рубриками лексико-тематического каркаса (члены семьи, части суток, дни недели, времена года, погода и др.), с позиций социокультурного подхода к обучению ИЯ правомерно включение следующих рубрик для обеспечения формирования основ исходных культуроведческих знаний и умений:

Как видно из анализа программы лексико-тематический репертуар соотнесен с коммуникативно-речевым репертуаром устного общения и письменной речию Расширился коммуникативно-речевой репертуар, где ситуации общения не только связаны с традиционными речевыми этикетными формами взаимодействия (приветствия, представление себя и других, выражение благодарности и т. д.), но и с такими формами взаимодействия, которые имеют место:

В программе не представлен в качестве отдельного раздела такой аспект содержания обучения испанскому языку как культуроведческое обогащение (на базе родной и иноязычной культуры). Тем не менее процесс формирования культуроведческих знаний и умений на базе данной программы имеет место. Иногда он представлен эксплицитно (см. соответствующие разделы лексико-тематического каркаса), иногда имплицитно, лишь обозначая ориентиры культуроведческого обогащения младшего школьника и развитие их культуроведческих и социокультурных умений.

Решение проблемы отбора материала, на котором строится курс обучения ИЯ в начальной школе, имеет крайне важное значение в плане культуроведческого обогащения учащихся и их развития.

Названная программа направлена на коммуникативное и социокультурное развитие младших школьников в процессе изучения испанского языка, позволяет сформировать необходимый уровень общения в устной и письменной формах межличностного общения в быту, в школе, на игровых площадках, в магазине, на транспорте и т.д., моделирует адекватное поведение детей в соответствующих ситуациях общения в стране изучаемого языка (Испания, страны Латинской Америки на данном этапе не рассматриваются).

Приобщение младших школьников к культуре страны в курсе обучения ИЯ через элементы фольклора (песни, танцы, частушки, пословицы, обряды) дает им ощущение сопричастности к жизни и культуре другого народа. Предлагая следующие функциональные типы методически аутентичного учебного материала: детский фольклор (считалки, рифмовки, загадки, песни, скороговорки), песенные игры, мировые, европейские и испанские сказки, программа частично выполняет поставленные перед ней задачи по культуроведческому обогащению и развитию младших школьников в курсе обучения ИЯ.

Обучение ИЯ школьников предполагает формирование основ ведения межкультурной коммуникации и их подготовку к вступлению в диалог культур. Если этот процесс целенаправленно будет начат уже в начальной школе в контексте создания бикультурного образовательного пространства, то уже на начальном этапе создадутся благоприятные условия для становления личности учащихся, готовых к жизни в поликультурном мире.

Проект Федерального Государственного Стандарта Общего Образования по ИЯ для средней общеобразовательной школы ставит задачу формирования личности учащегося, готового не только адекватно воспринимать проявления иной культуры, но и достойно представлять особенности родной культуры и ее проявления.

Таким образом, родная культура как аспект содержания ряда учебных дисциплин начальной школы (таких как «Москвоведение», «Я и мир вокруг меня», «Народоведение» и др.) должна интегрироваться в процессе обучения ИЯ, при чем в содержании образовательной области ИЯ должно быть уделено внимание изучению совокупности внеязыковых фактов, то есть тех социокультурных и культуроведческих структур и единиц, которые нашли и находят отражение в языковых структурах.

Именно поэтому одной из значимых задач языкового образования средствами родного и иностранного языков является подготовка учащихся к межкультурному контакту (на уровне речевого взаимодействия и сотрудничества), что в свою очередь, требует использования в процессе обучения и включение в содержание программы дидактических материалов о ценностях, наследии народа изучаемой культуры, о вкладе этого народа в мировую культуру.

В содержании программы обучения ИЯ необходимо предусмотреть расширение багажа знаний о собственной стране, ее самобытной и культурной уникальности и использование полученных знаний и умений для оказания помощи испаноязычным гостям при ориентировании в нашей стране:

Программа должна реагировать на изменения, происходящие в мире, например, появление такой денежной единицы, как «евро», используемой в странах европейского союза и, благодаря чему, в Испании, как и в большинстве стран евросоюза, функционирует «евро», а не «песета».

Анализируя содержание тематического каркаса, можно отметить, что его наполнение соответствует современным требованиям, стоящими перед обновлением содержания учебного предмета ИЯ в начальной школе, однако культуроведческое обогащение оптимально, когда содержание тематического каркаса пронизано ракурсом «Я и мой зарубежный сверстник», что предполагает и ознакомление, и определенное сопоставление особенностей культуроведческого фона в испаноязычной и родной культуре.

Хотелось бы подчеркнуть, что анализируемая программа нуждается в расставлении более четких акцентов на культуроведческий аспект содержания обучения ИЯ и представленность родной культуры.